Reszelewski, Zdzisław – materiały redakcyjne

Sygnatura
3397
Liczba kart
162
Zawartość

Maszynopisy materiałów drukowanych w kwartalniku:

"Literatura japońska w ocenach rodzimej krytyki" + przekłady wierszy Takami Jun i Fukagawy Munetoshiego (nr 57); każdemu autorowi sporządził notę biograficzną;

Maszynopisy materiałów niedrukowanych:

z japońskiego "Ułaskawienie" i "Tańce Kagura" (przekład Tomie Ohara, notka); "Odbicie księżyca" (przekład Yasunari Kawabata); "Produkt firmy Sekay" (przekład Sakyo Komatsu); "Wzgórze" (przekład wiersza Kishiro Tanaka);

"Współczesna literatura indyjska" - zamiast wstępu, prawdopodobnie do planowanego tomu: przekład wierszy Amrita Pritam; przekład wierszy Iciro Ando; przekład opowiadania "Andżu" Rama Lala; "Na wolnym ogniu" (przekład opowiadania Takazi Sivaśankara Pilla); "Nemo ante mortem beatus" (jego?);

przekłady polskich wierszy na angielski Mariana Grześczaka, Haliny Poświatowskiej, Juliana Kornahausera, Rafała Wojaczka, Jana Goczoła (wspólnie z Normanem Simmsem)

Uwagi
Zob. sygn. 0769: Reszelewski – korespondencja z OPiM