- Sygnatura
-
3454
- Liczba kart
-
155
- Zawartość
-
Maszynopisy i korekty materiałów drukowanych w Kwartalniku:
Przekłady wierszy z niemieckiego + notki biograficzne: Heinz Piontek Posiłek robotników drogowych, Guenther Grass Normandia, Magnus Enzensberger Do czytanki dla klas wyższych, Obrona wilków przed barankami, Bertold Brecht Zmiana koła (nr 5)
Wiersze Oficyna pod mostem (rękopis i maszynopis), Rozłąka, Vale atque ave, Dlaczego (nr 14)
Recenzja antologii poezji iberoamerykańskiej Ewokacje z drugiej ręki (nr 15)
Wiersze: Najemnik, Rozmowy rodaków, Pamięć w zaduszki, Wieloryb Jonasza, Nad Pennsylwanią (nr 14)
Przekłady poetów kanadyjskich: Michael Ondaatje Pocztówka z Piccadilly Street, James Reaney Królewska wizyta (nr 28)
Przekłady z Augusta Monterroso Powiastki z Gwatemali (nr 34)
Wiersze Spadek, Zalecenie na walny zlot aniołów, Na ocalenie czekać, Odmieniec, Bezpańskie psy (nr 38)
Przekład dramatu Osvaldo Racun Historia człowieka który przemienił się w psa (nr 39)
Wiersze: Niewinność, Początek (nr 40); Śpiew ptaka, Ludzka pamięć (nr 44)
Przekład wierszy Ernesto Cardenal Błogosławiony mąż (nr 46)
Wiersze: Podpatrywanie, Kapryśna pamięć, Pusty dom, Puste mogiły (nr 51)
Recenzja książki Pawła Łyska Jano i jego zbójniccy kamraci, pt. Nie tacy zbójnicy straszni jak ich Łysek maluje (nr 51)
Wiersz Monolog Anny (nr 52)
Przekład opowiadań Jorge Luisa Borgesa Opowieść o wojowniku i brance (nr 54); Pedro Salvadores (nr 55)
Niedrukowane w Kwartalniku wiersze: Nekropolis w Carmonie, Poetka w Maladze, Pax Americana
Przekłady na angielski: Andrzej Jawień A worker from an Arms Factory, A Worker from an Automobile Factory, The Stone Quarry
Przekład dramatu Federico Garcia Lorca Niezwykła szewcowa. Farsa gwałtowna w dwu aktach
Wydruk i kserkopia artykułu Drukarnia pod arkadą z 2004 roku
- Uwagi
-
Zob. sygn. 0935: Śmieja – korespondencja z OPiM